見た目で人を判断して、その人がオタク的文化を理解しているものと思わないほうがいい/オタク文化に理解が無い人には言い換えて話すとよい
5W1H+Then状況説明
| Who(誰が) | 筆者が |
| When(いつ) | 大学1年次 |
| Where(どこで) | 入学式で |
| Why(なぜ) | 見た目からキャラが近そうだと感じ、話が合うのではと思ったため |
| What(何を) | その人と友人になった |
| How(どのように) | オタク的文化の話題を振った |
| Then(どうなった) | 友人は「コミケ…?」「オフ会…?」「フォロワー…?」「フェス…?」と怪訝な顔をしていた |
前提条件
- 筆者はあまり陽気なノリが得意ではない
- 友人は勉強への興味が高くSNSもせず、オタク文化を知らなかった
- 筆者も友人も自分の守備範囲外の世界に少し世間知らずだった
健常行動ブレイクポイント
- 見た目で人を判断した
- そもそも公の場でオタク的文化の話題をするべきではない
- まずは守備範囲の探り合いをするべきだった
どうすればよかったか
- 見た目で人を判断するべきではない
- 一般人にもわかるような言いかえをするとよい
| 言い換え例 |
|
| コミケ |
自費出版の本の売買イベント |
| オフ会 |
普段会えない友人と会う |
| フォロワー |
友人(相手の理解によっては「インターネットの」を付けてもよい) |
| フェス |
音楽がメインのお祭りイベント |
備考
関連記事
Anonymous
言い換えはオタクバレ回避にも有効な手段だと思う 個人的には同人誌という言葉に付いたアダルトイメージが非オタに良い認識をされないと思っているため「自費出版の本の売買イベント」という言い換えは気に入っている(自分は技術系、写真集系同人誌ファン)