5W1H+Then状況説明

Who(誰が) 筆者が
When(いつ) 比較的大きめの商談の際
Where(どこで) 応接室で
Why(なぜ) 相手の名前の読み方を把握していないとバレたら失礼だと思い、誤魔化そうとして
What(何を) ワタべさんかワタナベさんかわからない人のことを
How(どのように) 商談の2時間ずっと「ワタァべ様」と呼び続けた
Then(どうなった) どうにか乗り切れた
前提条件
  • ワタァベ様はかねてより筆者の勤める会社のお得意様であったが、筆者自身がワタァベ様との商談を担当するのは初めてだった

なぜやってよかったのか

  • 相手の名前を把握していない(ということが相手に伝わってしまう)という、コミュニケーションにおいて致命的なミスを避けることができた
  • ワタァベ様も筆者のことを悪くは思われなかったようで、商談も収まるところに収まった

やらなかったらどうなっていたか

  • ワタァベ様が筆者もとい筆者の勤める企業に愛想を尽かし、商談もご破算になったかもしれない

備考

    サブスクライブ
    Notify of
    4 コメント
    新しい順
    古い順 投票された順
    Inline Feedbacks
    すべてのコメントを見る
    Anonymous
    1 月 前

    名刺だと漢字しか書かれてないから読み方に困るが、まれにe-mailアドレスが苗字になってる時があるのでそれがヒントになるかも。

    昔、「渡部」と書いて「わたなべ」と読む人がいたのを思い出した。

    Anonymous
    1 月 前

    向こうも慣れてるからワタナベさんですか?ワタベさんですか?で大丈夫だよ…

    Anonymous
    1 月 前

    ワタナベ寄りすぎんか

    Anonymous
    1 月 前

    結局どっちだったんだよ